Crown Poetry Spring AS LIII

From MiddleWiki

Jump to: navigation, search

Bards of Sternfeld Praise Poetry Project

Crown Tournament, Spring AS LIII

6/1/2018

Contents

Introduction

MiddleWiki Notes

The complete PDF may be found on the Midrealm facebook group here

To link to a specific poem

You may link to a specific poem by putting the following code on your middlewiki page:

[[Crown Poetry Spring AS LIII#Full Name as in the header|Name]]

(note: no spaces before or after the vertical bar)

For example, to link to the poem about THL Bella Roison, you would enter:

[[Crown Poetry Spring AS LIII#The Honorable Lady Bella Roison|THL Bella Roison]]

which would look like

THL Bella Roison

Introduction To The Compilation

So....what’s all this then?

Your Majesties, Your Highnesses, Lords, Ladies, Gentlefolk all – Greetings and fair tidings!

In the weighty words of the First Tournament, “NEXT time, I’m going to ----.”

Welcome to The Next Time!

Last Crown Tournament (October AS LII), the Sternfeld Rapier Bards (yes, we're all Rapier Bards, even if some of us don't pick up a sword) tackled a mighty challenge - Iron Bardic. Our intent was to try the concept of Viscountess Wander Riordan of writing poetry about an event, while AT the event. And what more juicy event is there than Crown Tournament?

Every project must start somewhere, and we learned a great deal from our first salvo. First, there's absolutely NO time to present poetry to combatants during the tournament. As rapier fighters, it never occurred to us how intensely focused everybody is on the tourney, regardless of whether they're still in the running. It was much more successful to present ALL the poems as pre-court entertainment and feast entertainment. Second, with only 2-3 of the nine participants physically attending the event, it would be impossible to write all of them on-site, so we decided to pre-write the poems (have something in the back pocket) and write on-site if we could. Several of the poems worked in “fill in day-of” blanks, like “Fiercely he fended off >>NAME HERE<<'s flying sword” or “Needs one line about the fight, and the end must rhyme with Shield.”

This round, we decided to write in honor of the Consorts. In theory, the goal of Crown Tourney is to place your inspiration on the throne. In practice, we all agreed we see more of this in Crown Tourney than in most other tourneys, but it can be sparse some years. So here's an opportunity for us to shine the Bardic Spotlight on what really matters in our Society. We gave voice to a good theory, and hopefully encouraged all of us in putting our inspirations first and forward.

For future Crown Tourney Poetry Projects (am I really saying that?!), we plan to honor the Fighters in the Fall (war king, ya know) and the Consorts in the Spring. It seems a good balance.

Also this round (Laurels - this is for you!), we also decided to Up The Game, asking each author to attempt to write in a period form or style. I'm significantly impressed with the results! We found and shared quite a few resources that will be valuable for ALL poetry writing, such as the iconic Compleat Anachronist #67, Ars Poetica Societatis. Go read it.

Really.

V-8 publication.

"Why did I never read this book?!"

It makes documentably period poetry almost easy. And, yes, all you syllable-counters will find off lines and slant rhymes. We allowed ourselves the freedom to break the rules, as long as we knew which rules we were breaking. I didn't realize my Englynion should include Cynghanedd. But I know now! And I'll bet at least 10% of you are going to look up those words on Google. See? It's working!

Once again, if you’re reading this, thank you. Thank you for your interest, and thank you for giving us a venue. All the performing arts require an audience, and so this is for the fighters, the consorts, the Crown, and, especially, for you.

In Service,

-- Maestra Lucia Elena Braganza


The Honorable Lady Bella Roison

Honored by Sir Akos of Roaring Wastes

By Lady Brigitta Rosa Von Metten

With bright eyes shining, sweet Bella Roisin
Aims her camera well, the shot to take.
A happy bride’s love beaming from within
As bold Sir Akos fights for honor’s sake.

Great deeds to one and all does Bella make.
As Midrealm Army’s Roster Clerk does she
Leave guidance and assurance in her wake.
Her noble service shines for all to see.

While not one gentle can truly foresee
Whose mighty arm and aim will win the Crown,
Sweet Lady Bella’s love for family
Will encourage Akos not to back down.

Her shining inspiration all shall know,
Should Akos’ win the Crown to her bestow.


Style – 16th Century Spencerean Sonnet

Duchess AnneMarie de Garmeaulx

Honored by Duke Dag Thorgrimmson

By Lady Tualaith of Sternfeld

A lady like none other
This flower, sweet but rare
Epitome of Roses
She is beyond compare

Cheeks as soft as petals
Eyes alight with fire
Her intellect is sharper
Than the rose’s briar

Combine these traits together
It’s clear for all to see
A Rose who’s like none other
The Duchess Anne Marie

Style – Quatrains with rhyming second and fourth lines

Lady Acelin of the Wilds

Honored by Sir Machonna of Dark River

By Baron Breddelwyn Ap Taliesin

Flame fire fed passion
Heart love filled overflows
With Spirit strong
She guides
She guards
She serves
She inspires

Hand in hand
She walks with the one
Who sees and feels
Her love
Her dignity
Her beauty
Her strength

Style – Free style

Baroness Angharad ferch Tangwystl

Honored by Sir Calum MacDhaibhidh

By Lord Dai Gerdwr

Dance for Angharad! Dance the joy, the tune,
That nimble steps may employ
The tread she calls and enjoy.

Inhale her rich savouries! Let the scent
Represent the golden keys
That unlock all memories.

Never has a stranger met - all who come,
Wherever from, friends not yet
Drawn into the circle set.

Her hand on the helm is guidance - gentle,
Elemental, ev'ry chance
Nudges student to advance.

She calls to take the challenge on, aim high!
Maximum growth, goals redrawn
Then pass the wisdom along.

Still Angharad sets forth - still more she leads
And succeeds in finding worth:
Inspiration giving birth.

Style – Poetic form is Englyn Penfyr, one of the two oldest Welsh forms.

Master Azriel le Fey

Honored by Sir Gebhardt von Rauden

By Lady Tualaith of Sternfeld

Her energy charges
Kindness inspires
Her beauty the tinder
Stoking heart’s fire

Brave bouncy blade master
She beckons us on
Her banner before us
We follow anon

Let heralds cry summons
Sound trumpets and drums
When Gebhard’s love enters
Hark! Azriel comes!

Style – Quatrains with rhyming second and fourth lines

Mistress Bianca Rosamund

Honored by Sargeant Reichart von Drachenstein

By Lady Brigitta Rosa Von Metten

When painting delicate eggs pysanky
Or scrolls both colorful and truly bold
Does Mistress Bianca Rosamund di Firenze
Her skills and knowledge she gladly unfolds.

Fair dancer and fine costumer is she
Fair Mistress Bianca, kind gentle soul,
Who shares her skills to all most gladly
Whose tenderness we lovingly extol.

She stands in joyful, encouraging pride
As her good Sargeant she proudly observes,
As mighty Reichart von Drachenstein
In gloried battle deftly ducks and swerves.

A Mistress good and true, of great renown,
A Mistress truly worthy of a crown.

Style – 16th Century Shakespearean Sonnet

Lady Ciara Eirikswif

Honored by Master Eirik Dweorgax

By Maestra Lucia Elena Braganza

Eirik Dweorgaxe Dragon of Old
Comes to Crown list Ciara to praise
Freya's humor Hair of Hugin
Fiber she twists Teaching others
Long serving Sternfeld Behind the scenes
Fenris shows favor Family blessed
By two house wolves Hairy helpers
Two hands, eight paws Always involved
Thus attended Tyr strong but quiet
Queen-like, Ciara Waits tourney's choice

Style – Anglo-Saxon alliterative verse
Kennings:
Hair of Hugin – dark, like Odin’s ravens
House wolves = Livy and Jojo

Lady Diamn Ban

Honored by The Honorable Sargeant Jean LeBref

By Baron Breddlewyn Ap Taliesin

By his side
She has stood
Long time in this
Giving him her love
Giving him her comfort
Giving her her counsel
Giving him her support

For the Middle Kingdom
She too has done this
And as Queen
She will continue
For this is in
Her Heart and Soul

Style – Free style

Baroness Eilis the Stone

Honored by Sir Marcus Pinarius Draconarius

By Maestra Lucia Elena Braganza

Eilis, you are all to me
Siluran Valkyrie
My strength in every journey

You grow more lovely every year
I thank the fates who see clear
To let me keep such joy near

I would show Dragon nation
Faithful love's celebration
To proclaim with elation

Center of my foundation
My rock and inspiration
My quest - your coronation

Style – Englynion - an early Welsh style 7 syllable lines in triads, sharing an end rhyme.

Poet’s note: Sir Marcus praises his ladywife often on his own FB page. I borrowed a few of his own heart-warming phrases.

Mistress Ellowyn Kittle

Honored by Captain Sigmund Kittel von Drachenstein

By Lord Dai Gerdwr

Service abounds, so review
Ellowyn's spur - her purview:
The best to bring! As singer
Sharing heart solid and sure.
As hostess, who has sought so
Many gifts to give. May no
Kitchen lack her fire! No choir
Unspirited sing! Inspire
Us all to love, so lightly
Free all hearts fair lore to see.

Style – Cywydd deuair hirion ("Long-line couplets") are seven syllable lines where the rhyme must be an accented syllable at the end of one line with an unaccented syllable at the end of the other. Each line must also be in some form of cynghanedd ("harmony")

Mistress Finepopla Gunnarswif

Honored by Syr Gunnar Redboar

By Master Tonis van Driele


Flower burning Ring keys Royal
Oak strong lifting Redtusk loyal
   
Cloud-wing, red drops Giving, serving
Sunray hilltop Heart unswerving

Style – Inspired by the Nordic poetic form Fornyrdislag (4 split lines, 4 syllables per split; with “Kennings” or alliterations)

Kennings in this poem:
Cloud-wing – white bird
red drops – blood
Cloud-wing red drops – Pelican
Sunray hilltop – Baroness coronet upon her head

Her Ladyship Honor von Atzinger

Honored by Sir Cedric Adolphus

By Lord Dai Gerdwr

When that Springtime Crown should send their call,
'Tis then for Honor praises sing we all!
We cherish love so selfless shared throughout,
Her song, her joy, her laughter spread about.
"While we live, we LIVE!" her service cries-
Then, "While we live, we serve!" her life replies.
By this example legions are inspired:
That she the best in everyone admires;
That, more than in her own bountiful deeds,
She takes delight to see others succeed.
So many graces in one heart combined
No greater love may Inspiration find.

Style – Iambic Pentameter rhyming couplets as in Chaucer's Canterbury Tales
Poet’s Note: Line 1 recalls the first line of the praise poem for Sir Cedric Adolphus, Fall Crown List AS LII Lines 5-6 "dum vivimus, vivamus" (while we live, let us live), "dum vivimus, servimus" (while we live, let us serve)

Countess Isolde de la Ramée

Honored by Count William of Fairhaven

By Lord Dai Gerdwr

Isolde, dream ally, storm soother.
She observes Saxons with studied passion,
Pens the poetic dish-maker process,
Then strums wooden song box to sate aspiration.
   
Steadfast in service, striking in manner,
Fond of flower and fauna's friend,
Dares unplanned play and public creation
As smile spreads through all that starts in her soul.

Style – Anglo-Saxon alliterative form

Kennings in this poem:
Wooden song box – her cittern/ukulele
Dish-maker process – Cookbook

Baroness Maddie McRae

Honored by Pan Zygmunt Nadratowski

By Lady Líadan Liathán

Slender dancer, wicked glancer,
Bester of a hundred foes,
On light feet goes skipping, tripping,
Soft rose scenting where she flows.

Gentle Maddie, soulful singer,
Luller of the soldier’s heart,
Crafting her art with discernment,
Singing air rent sweet apart.

Hear the laughter from enchanter,
Duty’s daughter, honor’s home.
Still the sea foam on the shoreline
Should roam Zygmunt e’er alone.

Style –Irish poetic style called Séadna Mhór.

Mistress Maggie McKeith

Honored by Baron Fergus MacPherson

By Lady Meadhbh Ramsey

Brave Baron Fergus enters now the field
Of his deeds and qualities, all would swear.
In his hand, his sword he’ll ready wield,
But on his arm a power far more rare.

To know her, set your compass by the stars
Beyond the Limberlost, across the heath,
Where rivers meet, ‘neath trees seen from afar,
You’ll find bonnie Mistress Maggie MacKeith.

Welcome Maggie as she would welcome you,
With cheers and joy, a heart hearth-stone warm.
Her counsel wise and comforts kind, for you
Her strength will stand and weather any storm.

She lead with love, with vigor and with vim,
Belov’d by her people and baron both.
Now let t’whisky flow, pour it to the brim.
She serves us all, this we know an’hold in troth

For Maggie the Bold, raise a cheer! HUBBAH!

Style – Modified ballad, iambic pentameter with alternating rhyme pattern

Lady Neassa O'Cathasaigh

Honored by Sir Wigthegn the Younger

By Lady Líadan Liathán

Lady Neassa O’Cathasaigh
Bearing sword and peacock shield,
Makes her foes yield in their terror.
She wields death unconcealed.

Persian-clothed or Anglo Saxoned,
Parti-colored harlequin,
Laughing, dancing to war’s drummer,
Silken summer swelterin’.

Hail to Neassa! Battle’s true bride.
Give wide way; she overcomes.
There may be some foolish doubting,
Wise run seeking asylum.

Wigthen wooed the red-haired warrior,
She for whom he must arise,
Won the high prize as his consort,
“Those eyes!” his heart’s paradise!

Style – Written in the Irish poetic style called Séadna Mheadhanach.

Dame Nicholaa Halden

Honored by Sargeant Gareth Bloodworth

By Maestra Lucia Elena Braganza

Amethyst, citrine, garnet and pearl
Nicholaa crafts to ornament divine
And frilly veils for modest maid or girl
But then behind the scenes she spends her time
Working, teaching, cooking in a whirl
Reminding us: not all that’s gold must shine

So Gareth takes up sword, shield and renown
To gild so fair a jewel with Midrealm Crown

Style – Ottava rima – introduced 15th c Italy, eventually made its way to 16th c England. Eight lines of iambic pentameter, rhyming abababcc

Lady Norelle of Scolaire

Honored by Sir Ixtilixochitl de los Indios

By Master Tonis van Driele

Northern Lady of Light
Crown for her, one must fight
Land of blue cross sight cast
Spy Vahallan there fast

Spot and circle tail twitch
Equal prowess claws which
Foemen fell and bring doom
Yield to woman shall soon

Ten wands, five by five cast
Lover’s calling heart grasp
Mystic lifebeat thrumming
Turning, willing, coming

Waves like heat twist spiral
Nordic Willow Norelle
Great cat snare and spell net
Jaguar hunter thus get

Style – Inspired by the Norse poetic form Galdralag – “magic spell meter”

The Honorable Lady Odette d'Ambois

Honored by Captain Dyderich Wolfhart

By Young Lad Khellian of Sternfeld

Odette, feathered swan cloak of sable
Sewing teacher string and able
Field of crimson, gentle of heart
Golden spirit, patron of art

Dyderich Wolfheart, strong and tall
Warrior, server, answers call
Wolf and swan, black and red
Side by side in honor wed

Dragon throne seeking heir
Consort Dyderich favor bear

Style – Modified ballad, iambic tetrameter, two quatrains followed by a couplet with rhyme scheme aabb ccdd ee
Editor’s Note: Khellian is our youngest author, and just graduated high school this week! He wanted especially to write for Odette, and for Dyderich who has been teaching him combat.

Lady Rowen Hen Enaid

Honored by Sor Ustad the Dreaded

By Maestra Lucia Elena Braganza

Dread Ustad bestirs himself to Tourney because of you
Sweet lady wife Rowan - he hopes a crown because of you.

Creator Rowan, draped in silk waterfall,
Jealous birds envy such feathers - faces long because of you.

Treasure of the Gryphon - sweet voiced bulbul
Moonlit gardens dappled with tender song because of you

Mother Rowan teaching young Jafar ways of the world,
Decendents of the dragon grow strong because of you

Welcoming laughter refreshing as rain,
The kingdom would be Royally well served because of you.

Style – Ghazal - poetic form starting in 7th c Arabia, 5-15 couplets of the same length, ending in the same 1-3 word refrain, with a rhyming word right before it. (I didn't get it perfect, but made the attempt!)
Poet’s Note: Bulbul is the nightingale – known for its beautiful song

Lady Sadb ingen Neill

Honored by Captain Criomhthan CuRua

By Lady Líadan Liathán

Small statured
Does not limit one so treasured.
Strength internal stands defined,
Depth unmined for pride or pleasure.

Watch her form
Holy soles in new shoes, worn
Through from running down each task.
“How,” you ask, “is she untorn?”

Banners raise
And Sadb Ingen Neill we praise
Whose tasty cheese and Viking beads
Bedeck deeds worthy of our lays.

Lucky man
CuRua holds heart and hand
More dear than land or treasure.
Her pleasure crowns him grand.

Style – Written in the Irish poetic form called Rannaicheacht Garid.

Her Ladyship Sarai Tindall Sogliano

Honored by The Honorable Sargeant Luca Sogliano

By Master Tonis van Driele

Venetian Lady, Sergeant Luca spy
Her chestnut hair aglow with sun’s first ray
Her smile dances, he whispers for to say
To add a crown, thus soon will Luca vie

With thread and cloth, her skill within doth lie
A single rose upon the field display
Around the rose a wall like waves at play
On field of blue beneath an argent sky

Her brow he seeks to grace with gem and gold
A merchant rise in station come anon
His lady’s favor in his heart he’ll hold

Sarai her eyes she lifts and gazes on
The list where fate is made and tales are told
Her heart a-race with pride she hears, “lay on!”

Style – Petrarchan (Italian) Sonnet: stanzas of 3-4 lines iambic pentameter, rhymed abba, abba, cdc, dcd

Lady Sighni Alvadotti

Honored by Sir Brandr Halfdanr

By Lady Brigitta Von Metten

When seeking one who habits fairly show—
A willingness to help a friend in need,
A generous heart and bright eyes aglow—
Is Sighni Alvadottir guaranteed.

With gentle pride and grace does Sighni stand
As Brandr, proud and strong, does take the field.
She offers loyalty and loving hand
While her love his mighty weapon doth wield.

How shall this gentle seamstress and good cook
Her valiant knight’s great victory reward?
With warmest coat, good soup, and loving look,
Or with Crown, book, and ceremonial sword?

Sweet Dragonfly Lady, your pride we’ll share,
Should good Sir Brandr in victory fare.

Style – 16th Century Shakespearean Sonnet, iambic pentameter with rhyme scheme abab cdcd efef gg

The Honorable Lady Ynes de Jaen

Honored by Sir Seto Gesshuko

By Maestra Lucia Elena Braganza

Sir Seto takes the field to honor Spanish lady fair,
Hopes to adorn with golden crown equally golden hair.
Honors Dragon throne and strives to place her rightly there.
Ynes' laughing smile banishes all fear and care.

Hearken Midrealm - we ALL should honor lady of such worth,
Faithful servant of the Midlands since the hour of her birth.
Lightening duty's burden with quick wit and gentle mirth.
Peer into her soul, and a Dragon's Heart you will unearth.

Style – La Cuaderna Via - a Spanish form developed in the 13th century.
Alexandrian quatrains: stanzas of 4 lines, 14 syllables, all with the same end rhyme.

Personal tools